Hola compañeros/as. Estoy leyendo un libro en inglés sobre talla y no me aclaro con los nombres de las gubias.¿Alguien tendría un glosario español-inglés?
He estado mirando la gubia bull nosed (nariz de toro)nº 7, que viene en el libro y no me parece que sea "nuestra" gubia del nº 7. Como siempre gracias por la ayuda.
Por favor, Identificarse para unirse a la conversación.
He leido el libro de talla de la figura humana de Dick Onians en el idioma original. Es siempre difícil la traducción literal. Seguro que ya sabes que las gubias inglesas se miden en pulgadas y las europeas en milímetros. Puedes descargar dentro de la Galeria, en mi colección de fichas técnicas, la correspondiente al catálogo de Henry Taylor. Amplias la imágen. Allí encontrarás un resumen de todas las medidas en pulgadas , la denominación de algunas de ellas y su equivalente europeo. Algunas no tienen equivalente exacto. La nomenclatura europea e inglesa tienen muy poquito que ver.
Por favor, Identificarse para unirse a la conversación.
Gracias por tu respuesta Pemaro. En efecto es muy útil la información de tus fichas. Sobre la "bull nosed", buscando he averiguado que se fabricó un tiempo y se dejó de fabricar porque otras cumplen igualmente su función. Es una gubia recta del nº 2 ó 3 a la que se le han eliminado las aristas laterales en el corte.
Un saludo.
Por favor, Identificarse para unirse a la conversación.
No te acostarás sin aprender algo más. Gracias Ninsfor, ya he aprendido algo más. Si quieres fabricar tu propia Bull nose , aquí explican cómo. Siempre puedes usar el traductor de Google.
www.carvingpatterns.com/projects/bullnose_chisel.htm
Por favor, Identificarse para unirse a la conversación.